Victor Silba
Photography, Social Design and Plastic Art
Fotografia, Design Social e Artes Plásticas
Social Design Projects
Projestos de Design Social
Projects that use design tools to promote social development and sustability to the communities involved.
Projetos que utilizam ferramentas do design para promover desenvolvimento social e sustentabilidade as comunidades envolvidas.
![](https://static.wixstatic.com/media/9f42b6_5490c71202d04ca8a4b02f441eb33375.jpg/v1/fill/w_397,h_223,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/9f42b6_5490c71202d04ca8a4b02f441eb33375.jpg)
Lecture "Social Design and Activism"
Palestra "Design Social e Ativismo"
The lecture tells the story of my trajectory like a activist and designer all over the world and aims to show outputs for a more humanized design motivating students to visualize other possibilities for the profession.
After travelling for twenty territories across four continents the presentation has audiovisuals subsidies that show how the tools of design can and should be used to promote social change and how local culture influence the production of products and services.
Experiences in Brazil, Egypt, India and Vietnam are some of the projects that show it is possible to conceptualize the "social design" as a work activity for the benefit of the human community and the professional designer.
A palestra conta minha trajetória como ativista e designer pelo mundo e tem o objetivo de mostrar saídas para um design mais humanizado motivando os alunos a visualizarem outras possibilidades para a profissão.
Após ter viajado por vinte territórios em quatro diferentes continentes a apresentação conta com subsídios audiovisuais que mostram como as ferramentas do design podem e devem ser utilizadas para promover mudança social e como a cultura local influencia na produção de produtos e serviços.
Experiências no Brasil, Egito, Índia e Vietnã são alguns dos projetos que evidenciam como é possível conceituar o "design social" como atividade de trabalho em benefício da comunidade humana e do profissional designer.
CONTACT FOR LECTURES / CONTATO PARA PALESTRAS
AVAILABLE FOR LECTURES IN ENGLISH
DISPONIBLE PARA PRESENTACIONES EN ESPAÑOL
![](https://static.wixstatic.com/media/9f42b6_d0b8621bbac548f98a8e8c159c58d62c.jpg/v1/fill/w_179,h_270,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/9f42b6_d0b8621bbac548f98a8e8c159c58d62c.jpg)
August 2013 / Agosto de 2013
"SVARAM - Musical Instruments and Research" - Auroville, India
"SVARAM - Instrumentos Musicais e Pesquisa" - Auroville, Índia
Project of technical and creative qualification intended to artisans that working with the manufacture production of musical instruments.
Was prepared product design workshops and with it we could not only product development but also the emergence of a decorative identity.
It was also made a continuous monitoring of the craftsmen in their workplace in order to identify possible improvements in the production processes.
Projeto de qualificaçao técnica e criativa destinada aos artesãos que trabalham
com a producao manufaturada de intrumentos musicais.
Foram elaboradas oficinas de design de produto e com isso conseguimos não só o desenvolvimento de novos produtos mas também o surgimento de uma identidade decorativa.
Também foi feito um monitoramento contínuo dos artesãos em seu local de trabalho, a fim de identificar possíveis melhorias nos processos de produção.
![](https://static.wixstatic.com/media/9f42b6_d03de7e38cb348d68413f85866dacb8a.jpg/v1/fill/w_397,h_270,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/9f42b6_d03de7e38cb348d68413f85866dacb8a.jpg)
January 2013 / Janeiro de 2013
THE REEDS - The Rural Environmental Enterprises Development Society - India
Development project in a craft village with 50 families of artisans dependent solely of the work with clay.
The project design following that steps:
-
Data collection (family members, structural needs, developed products and individual singularities)
-
Photography of production processes
-
Preparation of the development plan (workshops, community action plan, marketing)
-
Presentation and raise funds
Projeto de desenvolvimento de artesanato em uma vila de artesãos com 50 famílias dependentes unicamente do trabalho realizado com argila.
A elaboração do projeto foi dada nas seguintes etapas:
-
Coleta de dados (membros da família, necessidades estruturais, produtos desenvolvidos e singularidades individuais)
-
Fotografia dos processos produtivos
-
Elaboração de plano de desenvolvimento (oficinas, plano de ações comunitárias, marketing)
-
Apresentação aos investidores para captação de recursos
![](https://static.wixstatic.com/media/9f42b6_ab9f2e4af07747ad9c4f98cf5e7f189d.jpg/v1/fill/w_397,h_258,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/9f42b6_ab9f2e4af07747ad9c4f98cf5e7f189d.jpg)
October 2012 / Outubro de 2012
"Products of Love" - Vietnam
"Produtos do Amor" - Vietnã
Project to develop crafts and promoting social equality to a group of pregnant teen mothers in Ho Chi Minh City, Vietnam.
Pregnant teens still suffering a lot of prejudice and are often abandoned by their families.
The Association provides care for these mothers and has as part of the source income to artisanal production of artifacts such as key chains made with beads, earrings and small garment
The project consisted of workshops on product development and social empowerment.
Projeto para o desenvolvimento de artesanato e promoção de cidadania a um grupo de adolescentes grávidas na cidade Ho Chi Minh, Vietnã.
As adolescentes gravidas ainda sofrem muito preconceito e muitas vezes são abandonadas por suas famílias.
A Associação presta acolhimento a essas mães e tem como parte da fonte de renda a produção artesanal de produtos como chaveiros feitos com miçangas, brincos e pequenas confecções.
O projeto consistiu-se em oficinas de desenvolvimento de produto e ações de empoderamento social.
![](https://static.wixstatic.com/media/9f42b6_303b19d37c964dad9177b452cae7d954.jpg/v1/fill/w_263,h_270,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/9f42b6_303b19d37c964dad9177b452cae7d954.jpg)
December 2011 / Dezembro de 2011
Egypt, Where It All Begins
Egito, onde tudo Começa
Photojournalistic project developed for tourism promotion in the pos revolution period (December 2011).
To encourage the tourism, the "AIESEC Egypt" and the "Ministry of Tourism" invited students students worldwide to develop advertising actions (photo, video and text) that could restore the credibility with international community of traveler .
Awarded with grant-aid We travel for the major tourist spots recording images and videos in addition to writing articles for international medias counting the current situation of tourism in the country.
Projeto fotojornalístico desenvolvido para a promoção do turismo no período pós revolução política (dezembro de 2011).
Para estimular o turismo, a "AIESEC Egito" e o "Ministério do Turismo" convidaram estudantes do mundo todo para desenvolver ações publicitárias (fotos, vídeos e textos) que pudessem devolver a credibilidade internacional aos viajantes.
Premiado com bolsa-auxílio viajamos para os principais pontos turísticos tirando fotos e gravando vídeos, além de escrever artigos para mídias internacionais contando a situação atual do turismo no país.
![](https://static.wixstatic.com/media/9f42b6_9dfae67c3cb74b9783d724eef6508c3f.jpg/v1/fill/w_397,h_264,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/9f42b6_9dfae67c3cb74b9783d724eef6508c3f.jpg)
August 2011 / Agosto de 2011
"Design na CASA"
Photo and Design Exhibition
Exposição de Fotografias e Design
The exhibition was developed in partnership with "Fundação CASA" and "Associação Horizontes" aimed at giving a "sociall meaning" to the work that adolescents do in courses of basic qualification within the correcional units.
I Participated in the whole process of conceptual and aesthetic development of the project with a special function the preparation of photographic portfolio that was part of the exhibition. Production processes were photographed in more than 15 prisional units beyond curating and monitoring of courses.
"This exhibition shows that the courses are useful in the rehabilitation of adolescents because they allow them, during the period of hospitalization, means to be able to enter the job market," said the president of CASA, Berenice Giannella, at the exhibition opening.
O projeto expositivo foi desenvolvido em parceria com a Fundação CASA e Associação Horizontes visando dar “uma significação social” ao trabalho que os adolescentes fazem nos cursos de qualificação profissional básica dentro das unidades de internação.
Participei de todo o processo de desenvolvimento conceitual e estético do projeto tendo como função especial a elaboração do portfólio fotográfico que fez parte da mostra. Foram fotografados os processos produtivos em mais de 15 unidades de internação além da curadoria e acompanhamento dos cursos.
“Esta exposição mostra que os cursos são úteis na reinserção dos adolescentes porque permitem que eles, durante o período de internação, consigam meios para ingressar no mercado de trabalho”, afirmou a presidente da CASA, Berenice Giannella, na abertura da exposição.
After 1 year photographs were also used to illustrate the book:
Após 1 ano as fotografias também foram utilizadas para ilustrar o livro:
“Trajetórias Visíveis – A Leitura do mundo e os projetos de futuro de adolescentes em cumprimento de medida socioeducativa de internação”
"Visible Trajectories - Reading the world and the future projects of teens under prison"